maanantai 20. heinäkuuta 2009

Quelques québécismes pour vous!

Kanadan ja sitä myöten Québecin rahayksikkö on Kanadan dollari (1 CAD=0.64 €). Ranskaksi dollari on joko maskuliinimuotoinen "un dollar" tai slangin feminiininen "une piasse". Dollarin sadasosa on sentti eli un cent (lausutaan "sen[t]", eikä niinkuin lukua 100 tarkoittava sana cent = [saan]), rennompi "une cenne", tai slangin "un sous".

"Moi aussi", sanoo ranskanranskalainen tarkoittaessaan "minä myös". Québecin oma poika tai tyttö sanoo "moi itou". "Itou" on vanhaa ranskaa ja tarkoittaa samaa kuin "aussi", eli "myös". Englannin sana "too" tulee todennäköisesti tästä vanhasta ranskalaisesta sanasta. Sana "moi" lausutaan Québecissä eri tavalla kuin Ranskan ranskan standardiversiossa. Vaikka vanhan mantereen sanakirja kehottaa lausumaan "mwa", sanovat québeciläiset "mwe".

"Itou"-sanan ensimmäinen i tippuu pois puhuttaessa. Niinpä "moi itou" kuulostaa huonoin foneettisin aakosin kirjoitettuna suunnilleen seuraavalta: "mwe [a]tu", eli melko samalta kuin englannin "me too". Huomioitavaa on, että Québecin ranska ei tässä yhteydessä siis ole lainannut ilmaisua amerikanenglannista (lainoja englannista on toki myös, puskuri on täällä "bumper" ja maapähkinävoi "beurre de pinottes"). Jos jotain lainaamista on tapahtunut, on se toiminut toiseen suuntaan. Saman logiikan mukaan lausutaan sana "oui" =kylläkyllä! Québecissä [we], eikä [wa], kuten standardiranskassa.

"Maintenant" on standardiranskaa ja tarkoittaa "nyt". Québecissä käytetään usein saman asian ilmaisemiseen myös ilmaisua "astheure". "Astheure" on ajan myötä muotoutunut lyhennelmä sanoista "à cette heure" = tällä hetkellä. Sana lausutaan kuten alkuperäinen fraasi, joskin hyvin nopeassa tahdissa.

Edellä esitetty perustuu paitsi keskusteluihin, myös kursseilla opittuihin asioihin sekä erinomaiseen blogiin http://www.learncanadianfrench.com/ . Jos joku (tiedän että teitä on siellä useampi!) on yhtä lapsellisen innostunut kielistä kuin minä, kehotan ehdottomasti tutustumaan kyseiseen blogiin.

13 kommenttia:

  1. ei vitsit, kiehtovia juttuja! jatka ihmeessä näitä wannabe-kielitieteilijä-infojas, haluun tietää lisää! Jään nyt maistelemaan astheure-sanaa tänne muuttolaatikoiden keskelle. missaat muuten hyvät tuparit, sanonpa vaan. :)

    VastaaPoista
  2. Ponjoure! Sustahan on varsinainen "Aussi" tullut, onks näkyny kenguruja? No ei nyt sentään, mutta on se hauskaa että Suur-Suomen rakentaja ja uusien alueiden valloittaja Otsó de Kortécanvas on löytänyt paikan perustaa Suomelle oma ensimmäinen Ameriikan mantereen siirtokunta. Kun opit eka kielen kunnolla niin voit ehkä ostaa koko Quebecin kaupungin parilla viinipullolla!

    T. Tuuliviiri

    VastaaPoista
  3. Älyttömän mielenkiintoista, täällä heräsi välittömästi halu päästä kuulemaan kanadanranskaa taas omin korvin! Pariisissa itselläni oli pari québécois-kollegaa, ja ne tosiaan puhui keskenään kuvaamallasi tavalla =) Eräänkin kerran tirskuimme hyvän tovin, kun yksi kollegoista kävi ilmoittamassa että "j'ai cogné à la porte"

    Hauska epäpaikkakeikka! Ja linkki, kiitos siitä.

    VastaaPoista
  4. Jännittävää, tuo "itou" on kenties johdannainen latinasta (etiam=myös). Kaihan oot lukenu Suomen uutisia Kevan ja maalaisliiton välisestä käteisliukuhihnasta, aika lailla tulee päitä lentelemään vadeille.

    Lisää kuvia vanhan keskustan kaduista!

    VastaaPoista
  5. Jeps, wannabe-kielitieteily jatkuu takuuvarmasti, haluttiin sitä tai ei. Cogner à la porte on tosiaankin aivan yleisessä käytössä täällä, olen sitä jo itsekin käyttänyt :D . Eräs toinen hauskuus on se, että puhekielessä "et"= "ja" korvataan aivan systemaattisesti ilmaisulla "pis", joka on sana "puis" murremuodossa. Hauskaa kun oppii päivä päivältä lisää näitä tärkeitä koodeja, jotka helpottavat huomattavasti kuullun ymmärtämistä. Ja toivotaan nyt, että saisitte Saana, Panu ja vavva mahdollisuuden tulla tänne, niin paljon mielenkiintoista tässä kaupungissa olisi teille! Olen jonkin verran seurannut Suomen tapahtumia ja aika virkistävää, että vähän tuuletusta on ilmeisesti luvassa. Laitan lisää kuvia vanhasta kaupungista viimeistään elokuussa, sillon olen 3 viikkoa yksikseni tässä kaupungissa ja aion käydä kadut läpi todella tarkasti.

    VastaaPoista
  6. Ai niin ja Maiju, olen missannut tähän mennessä sun kaikki tuparit. Miten voi olla! Itkun paikka. Ehkäpä kutsun itseni lasilliselle ensi toukokuussa!

    VastaaPoista
  7. En voi olla ainoa blogisi lukija, joka ei tiedä, mikä vitsi on tuo "Cogner à la porte", suomentakaa siis pliis! hauskaa viikonloppua sinne terassille täältä terassilta!

    VastaaPoista
  8. Cogner à la porte=koputtaa ovea Québecissä. Täällä tässä ilmaisussa ei ole mittän hassua. Euroopassa verbi cogner voidaan kuitenkin rinnastaa englannin verbiin "to bang", jolla on tiettyjä seksuaalisia merkityksiä. Joten Ranskassa ei kannata sanoa, että kävinpä "jyskyttämässä ovea..."

    VastaaPoista
  9. Mää ajattelin enemmänkin sitä itsensä kolhimisen merkitystä, à la "je me suis cogné le genou". Tarkoitin siis että ilmaisusta cogner à la porte tulee ranskanranskaa puhuville lähinnä koominen mielikuva henkilöstä joka holtittomasti ja vahingossa törmäilee oveen.

    Mut hyvä tietää tämäkin uusi konnotaatio

    VastaaPoista
  10. Näin mulle täällä eräs huurupää selitti. Hän on tosin itse québeciläinen, joten hänen käsityksensä Ranskan ranskasta voidaan tietysti kyseenalaistaa. No, joka tapauksessa ko. verbi herättää Euroopassa koomisia mielleyhtymiä, mutta on täällä yleisessä käytössä.

    VastaaPoista
  11. Ei löydy google-osumilla tai Robertin sanakirjasta kaksoismerkityksiä, liekö se paikallinen huurupää sekoittanut coñoon? hihii

    VastaaPoista
  12. Mäkin googletin ton Saanan kirjoittaman jälkeen ja eipä kyllä löydy. Harmi, olisi ollut hauska eroavaisuus! Ko. kaveri on kyllä muutenkin kova vitsiniekka, että ehkä kyseessä oli tahallinen väritys! Mutta saatiinpahan falsifioitua yksi väite tässä siellä sunnuntai-illan ja täällä -päivän ratoksi!

    VastaaPoista
  13. 1 CAD = 0,64€ !!! Jumitan nyt ihan totaalisesti kauhistelemalla vielä kateellisena, että se festariranneke ei ole maksanut edes mansikoita! Sinä Onnekas! Ja esitän nöyrimmän anteeksipyyntöni jumituksesta. Sitä vaan itse on tullut aina murjotettua Kreikassa asuessa, kun kulttuuritapahtumat ovat olleet liian kalliita - juuri ulkomailla asuessa sitä kaipaa kiinnekohtia omaan itseensä ja aktiviteetteihin, joissa on jotain menneisyydestä tuttua ja nautinnollista; Tässä tapauksessa legendaaristen artistien/yhtyeitten konsertteja. Äh, en tiedä onko kommenttini lainkaan ymmärrettävä. (Olen juuri palannut viikonlopun automatkalta, Espoo-Turku-Teijo-Haarla-Helsinki, ja univelat ovat nukkumatta.)

    "Mwe"! Käsittämättömän mielenkiintoista! Jatka tarinointia samaan tapaan. Luen silmät lautasina, ja kuten blogin allekirjoittanut: "mwe (a)tu" lapsellisen innokkaana!

    VastaaPoista